<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arhipelag</title>
	<atom:link href="http://www.arhipelag.rs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arhipelag.rs</link>
	<description>Izdavačka kuća Arhipelag</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 23:00:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Rođaci sa Sicilije</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/knjige/rodaci-sa-sicilije/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/knjige/rodaci-sa-sicilije/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 10:25:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Knjige]]></category>
		<category><![CDATA[Književnost]]></category>
		<category><![CDATA[Zlatno runo]]></category>
		<category><![CDATA[Leonardo Šaša]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=923</guid>
		<description><![CDATA[Najznačajnija knjiga proze modernog klasika Leonarda Šaše, jednog od najintrigantnijih pisaca italijanske književnosti XX veka. U knjizi Rođaci sa Sicilije nalaze se tri sicilijanske novele koje su obimom i obuhvatom kao tri kratka romana. Ove tri novele potiču iz tri društvena i istorijska vremena Sicilije. Prva novela govori o iskrcavanju Amerikanaca u Drugom svetskom ratu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Najznačajnija knjiga proze modernog klasika Leonarda Šaše, jednog od najintrigantnijih pisaca italijanske književnosti XX veka.<br />
U knjizi <em>Rođaci sa Sicilije</em> nalaze se tri sicilijanske novele koje su obimom i obuhvatom kao tri kratka romana. Ove tri novele potiču iz tri društvena i istorijska vremena Sicilije.<br />
Prva novela govori o iskrcavanju Amerikanaca u Drugom svetskom ratu na Siciliju i o potresima u svakodnevnom životu koje to sa svom nosi.<br />
Druga novela pripoveda o Staljinovoj smrti i o njenom odjeku u ličnoj i ideološkoj traumi jednog Sicilijanca. Ova Šašina proza je izuzetna i aktuelna priča o ideološkim fantazijama i fanatizmima običnih ljudi spremnih da zbog ideologije i politike učine mnogo zla i sebi i drugima.<br />
U trećoj noveli Šaša se vraća u Siciliju iz vremena Garibaldija.<br />
Pripovedajući o tri različita istorijska i društvena vremena, Leonardo Šaša na majstorski način otkriva ideološke lomove u sudbini i psihologiji običnih ljudi povučenih maticom istorije i drugih velikih priča.<br />
Uzbudljive i sugestivne priče o ljudima jakih strasti i nesvakidašnjih sudbina.<br />
Prvo reprezentativno predstavljanje velikog maga priče srpskim čitaocima.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/knjige/rodaci-sa-sicilije/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Leonardo Šaša</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/autori/leonardo-sasa/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/autori/leonardo-sasa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 10:13:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autori]]></category>
		<category><![CDATA[Leonardo Šaša]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=921</guid>
		<description><![CDATA[Leonardo Šaša (Rakalmuto, 1921-Palermo, 1989), veliki itali­jan­ski pripovedač, novelist, romansijer, dramski pisac, esejist i poli­tičar. Rođen na Siciliji, Šaša je proveo čitav svoj život u toj regiji koja je snažno obeležila i njegovu književnost. Sicilija sa njenom is­­­to­ri­jom, savremenošću i karakterom dominantna je tema Šašine knji­žev­nosti u nizu žanrova kojima se bavio. I Šašina biografija [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Leonardo Šaša (Rakalmuto, 1921-Palermo, 1989), veliki itali­jan­ski pripovedač, novelist, romansijer, dramski pisac, esejist i poli­tičar.<br />
Rođen na Siciliji, Šaša je proveo čitav svoj život u toj regiji koja je snažno obeležila i njegovu književnost. Sicilija sa njenom is­­­to­ri­jom, savremenošću i karakterom dominantna je tema Šašine knji­žev­nosti u nizu žanrova kojima se bavio.<br />
I Šašina biografija dostojna je literature. Promenio je mnogo za­­nimanja. Tokom četrdesetih go­­dina radio je u službi za obavezni ot­­kup žita. Potom je pedesetih i šez­desetih bio učitelj. Učiteljsku službu napustio je 1970. godine, posle čega se posvetio novinarstvu, politici, uredničkom poslu u izda­va­štvu, kao i radu za pozorište, film i televiziju.<br />
Posebno poglavlje njegove javne delatnosti jeste politika. Polovi­nom sedamdesetih godina Šaša je bio odbornik u gradskoj skupštini Palerma. Od 1979. do 1983. godine bio je poslanik u Parlamentu Ita­lije, a jedno vreme i poslanik u Evropskom parlamentu.<br />
Njegova politička de­­latnost u parlamentu ostala je zapamćena po tome što je vodio Komisiju za istragu otmice i ubistva premijera Alda Mora.<br />
Najvažnija dela: <em>Parohije Regalpetre</em> (autobiografski roman, 1956), <em>Rođaci sa Sicilije</em> (novele, 1958), <em>Dan sova</em> (roman, 1961), <em>Egi­patski savet</em> (istorijski roman, 1963), <em>Inkvizitorova smrt </em>(knjiga eseja, 1964), <em>Svakom svoje</em> (roman, 1969), <em>Izuzetni leševi </em>(roman, 1971), <em>Slučaj Moro </em>(politička publicistika, 1978), <em>Stendal i Sicilija </em>(knjiga eseja, 1984), <em>Hronike</em> (priče, 1985), <em>Otvorena vrata</em> (roman, 1987), <em>Vitez i smrt </em>(roman, 1988), <em>Jednostavna priča</em> (roman, 1989), <em>Kratke vesti iz književne i društvene istorije </em>(knjiga eseja, 1989), <em>Pi­­randelova azbuka</em> (knjiga eseja, 1989).<br />
Neka Šašina dela su pretočena u filmove. Među njima su i ro­­mani: <em>Izuzetni leševi, Otvorena vrata</em> i<em> Dan sova</em>.<br />
Književnost Leonarda Šaše u tematskom smislu obeležena je Si­­cilijom, a u smislu postupka obeležena je pripovedanjem kojem protiče u znaku susreta činjenica i imaginacije, dokumenata i fikcije.<br />
Polazeći od konkretnog istorijskog ili društvenog iskustva, od neskrivenih činjenica jednog postojanja, Šaša na sugestivan način otkriva prirodu politike i njenih manipulativnih strategija, fašističke i komunističke ideologije, društvenih sila ili pak mafije kao jednog od izraza tih moći.<br />
Otuda pojedini italijanski kritičari smatraju Leonarda Šašu naj­zna­čajnijim piscem društveno angažovane književnosti u italijanskoj literaturi XX veka.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/autori/leonardo-sasa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gojko Božović &#8211; Magazin</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/gojko-bozovic-magazin/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/gojko-bozovic-magazin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 09:50:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arhipelag magazin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=920</guid>
		<description><![CDATA[Arhipelag, prvih pet godina Gojko Božović Arhipelag sam osnovao jer sam uvek verovao u kulturnu i socijalnu odgovornost izdavača: izdavač je odgovoran prema svojim čitaocima, a ne samo prema svojim interesima. Čitaoci su prepoznali našu meru razlike. Među nagradama koje smo dobili kao izdavač ili su ih dobile knjige naših pisaca ta nam je, ipak, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em>Arhipelag</em>, prvih pet godina</h2>
<h4>Gojko Božović</h4>
<p>Arhipelag <em>sam osnovao jer sam uvek verovao u kulturnu i socijalnu odgovornost izdavača: izdavač je odgovoran prema svojim čitaocima, a ne samo prema svojim interesima. Čitaoci su prepoznali našu meru razlike. Među nagradama koje smo dobili kao izdavač ili su ih dobile knjige naših pisaca ta nam je, ipak, najvažnija. Zaokružili smo prvih pet godina. Čekaju nas nove godine posla, izazova i zadovoljstva.</em></p>
<p>Pre pet godina, 15. maja 2007, osnovan je <em>Arhipelag</em>.<br />
Kada sam osnivao <em>Arhipelag</em>, znao sam da mene i moje saradnike očekuje pet godina velikog, uzbudljivog i svakodnevnog posla. I da se posle toga taj posao nastavlja ako mu budemo pristupili kao izazovu i ako budemo verovali da taj posao nije važan samo zbog nas.<br />
<em>Arhipelag</em> sam osnovao jer sam želeo da, na osnovu mog iskustva u književnosti i izdavaštvu i saradnje s najboljim evropskim izdavačima i vodećim kulturnim institucijama, ponudim i čitaocima i piscima jedan drugačiji model saradnje u kome će izdavaštvo biti usaglašeno s novim medijskim, komunikacijskim i tehnološkim okolnostima, u kome će izdavač biti samo neophodna spona pisaca i čitalaca nikako i cilj svog posla, u kome će u času kada je knjiga objavljena posao izdavača počinjati u svom novom obliku, a nikako biti završen, u kome će se objavljivati i zastupati vrhunska literatura, u kome će se odvijati neprestana promocija čitanja.<br />
<em>Arhipelag</em> sam osnovao jer sam uvek verovao u kulturnu i socijalnu odgovornost izdavača: izdavač je odgovoran prema svojim čitaocima, a ne samo prema svojim interesima. Izdavač mora da veruje u kulturne vrednosti kao u ključni korektiv svog posla. Izdavaštvo je lep i uzbudljiv posao upravo zato što se u njemu na neponovljiv način povezuju kultura i tržište. Kultura nam daje visoke kriterijume, a na tržištu proveravamo svoje ideje. To je od samog početka osnovni koncept <em>Arhipelaga</em>.<br />
Ali, pre svega, želeo sam da piscima pružimo profesionalan odnos saradnje, podrške i kolegijalnosti, a čitaocima mogućnost izbora. Nikada nije bilo više knjiga nego danas, ali to su uglavnom sve iste knjige, bez ikakve međusobne mere razlike, a književnost je jedan od ključnih prostora slobode, mašte i izbora. Ako je svejedno koju knjigu čitamo, onda knjige više uopšte nisu važne, onda su knjige zabava i razbibriga, a to je najbolji način ne samo da odustanemo od knjiga nego da odustanemo i od svega drugog.<br />
<em>Arhipelag</em> objavljuje knjige koje pozivaju na čitanje i dijalog, na važnost izbora i moć kreativnosti, na slobodu mišljenja i avanturu uživanja. <em>Arhipelag</em> objavljuje knjige koje se svakako razlikuju, knjige u znaku najuzbudljivije mašte i najboljeg znanja. Naš cilj nikada nije bio da objavimo najviše knjiga nego da objavimo najviše dobrih knjiga. Naš cilj je da sve objavljene knjige budu dobre i da činjenica da je neka knjiga objavljena u <em>Arhipelagu</em> bude dovoljna preporuka. Na koricama knjiga <em>Arhipelaga</em> nema pisanih preporuka. To je svestan izbor: umesto obećavajućih preporuka postoje knjige kao ispunjeno obećanje. Danas na koricama većine knjiga piše da su jedinstvene, neponovljive, nesvakidašnje i da menjaju naš život. Ali nijedna od takvih knjiga nije promenila ni jednu sekundu bilo čijeg života, kamoli sam život.<br />
<em>Arhipelag</em> je oblikovan kao izdavačka kuća koja je na strani svojih čitalaca kako izborom knjiga i izborom autora, tako i jasnim opredeljenjem za vrhunske vrednosti u svakoj od biblioteka koju objavljuje.<br />
Kreativni tim <em>Arhipelaga</em> nastoji da se prema svakoj knjizi u izdanju ove kuće odnosi kao da je u pitanju ostrvo, svet za sebe i događaj za sebe, ali radi tako da sve zajedno one budu deo istog <em>Arhipelaga</em>, deo prepoznatljive celine.<br />
Drago mi je da su čitaoci prepoznali našu meru razlike. Među nagradama koje smo dobili kao izdavač ili su ih dobile knjige naših pisaca ta nam je, ipak, najvažnija.<br />
Zahvaljujući čitaocima, sve je bilo lakše čak i kada su okolnosti našeg posla bile vrlo teške. Zahvaljujući njima, <em>Arhipelag</em> je stabilan i posvećen svom poslu, a prostor vrhunske književnosti pokazao se ne samo kao jedna mogućnost koja nije dovoljno vidljiva već kao snaga dovoljna da se uz nju izgradi jedno razumevanje sveta.<br />
Pet godina nije tako dugo vreme, ali je svaki početak zahtevan, svi izazovi su veći i svaku grešku je teže popraviti. Ali je svaki početak barem toliko i lep, jer učestvujete u stvaranju nečeg novog i svoja uverenja, znanja, umeća i ideje predlažete drugima i delite s njima. A kao što kaže stara istina, naše je samo ono što dajemo drugima.<br />
Proteklih pet godina ispunjeno je mnoštvenim događajima, a u tako burnim i uzbudljivim prilikama vreme kao da duže traje.<br />
Tokom pet godina napustili su nas neki prijatelji, i to je uvek najteže, i za to nije potrebno pet godina.<br />
Neke od tih događaja sami smo oblikovali i pripremali, i to su najlepši delovi našeg posla: nove knjige, nove edicije, novi programi i nove aktivnosti, gostovanja stranih pisaca i njihove srpske turneje, putovanja po Srbiji sa autorima na promocije i književne večeri, rast Kluba čitalaca, ugovori s novim domaćim i stranim autorima, susreti sa čitaocima na sajmovima knjiga i književnim festivalima i programima.<br />
Neki od tih događaja dolazili su sami po sebi ili po logici društvenog i javnog života. Mnoge od njih nije bilo lako savladati i mnogi nisu bili naklonjeni izdavačkom poslu, pogotovu ne onom koji je osmišljen u <em>Arhipelagu</em>, ali lako najčešće nije ni dobro. Čitaocima smo ponudili najbolje knjige po meri našeg saznanja, iskustva i otkrića, a sa čitaocima smo delili vreme takvo kakvo jeste, trudeći se da se ne solidarišemo s prilikama, jer to može svako i to ne sme biti cilj, nego s najboljim izrazima modernog doba i s najboljim izrazima nasleđa.<br />
Za pet godina objavili smo blizu 150 knjiga i osnovali, predstavili i profilisali 19 edicija.<br />
Knjige u izdanju <em>Arhipelaga</em> dobile su preko 30 književnih nagrada u zemlji i inostranstvu.<br />
Knjige srpskih pisaca objavljene u <em>Arhipelagu</em> prevedene su na preko 20 jezika.<br />
Pokrenuli smo velike izdavačke poduhvate kao što je antologijska edicija <em>Sto slovenskih romana</em>, najveći međunarodnih izdavački projekat u koji je poslednjih decenija uključena srpska književnost.<br />
Objavili smo <em>Izabrana dela Danila Kiša u sedam knjiga</em>.<br />
Za svoje knjige, edicije, dizajn i ukupnu izdavačku produkciju <em>Arhipelag</em> je dobio nekoliko nagrada na domaćim i međunarodnim sajmovima knjiga, od kojih je najnovija nagrada za najboljeg izdavača na Sedmom međunarodnom podgoričkom sajmu knjiga.<br />
Na Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga (2009) <em>Arhipelag</em> je proglašen za Izdavača godine u Srbiji.<br />
Osnovali smo Klub čitalaca <em>Arhipelag</em> koji je danas jedna od najaktivnijih mreža čitalaca u Srbiji.<br />
Pokrenuli smo <em>Arhipelag magazin</em> – online magazin za književnost, kulturu i nove ideje.<br />
Organizovali smo nekoliko stotina književnih programa i susreta sa čitaocima (književne večeri, javna čitanja, pres konferencije, razgovori, okrugli stolovi, festivali).<br />
Organizovali smo gostovanja i srpske turneje 38 poznatih stranih pisaca, pri čemu su književne večeri Davida Grosmana, Čarlsa Simića, Klaudija Magrisa, Džona Ralstona Sola, Đerđa Konrada ili Adama Zagajevskog bili neke od najuzbudljivijih i najposećenijih književnih večeri u Beogradu i Srbiji u poslednje tri decenije.<br />
Upravo sada pokrećemo Beogradski festival evropske književnosti, jer je Beogradu potreban jedan veliki međunarodni književni festival i jer je vrhunskoj književnosti potrebna jedna nova moderna tačka promocije.<br />
Zaokružili smo prvih pet godina. Čekaju nas nove godine posla, izazova i zadovoljstva.<br />
Svaka knjiga je ostrvo. Zajedno one čine arhipelag. Mi smo zajedno na tom arhipelagu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/gojko-bozovic-magazin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Smrt Karlosa Fuentesa</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/vesti/smrt-karlosa-fuentesa/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/vesti/smrt-karlosa-fuentesa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 23:31:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vesti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=919</guid>
		<description><![CDATA[Veliki meksički pisac Karlos Fuentes, jedan od najvećih pisaca savremene svetske književnosti, umro je danas u bolnici u blizini Meksiko Sitija u 84. godini. U prvim reagovanjima poznatih pisaca i medija kaže se da je Fuentes bio najčuveniji meksički pisac i da je odigrao &#8220;dominantnu ulogu u latinoameričkom literarnom bumu prikazivanjem nacije koja je izdala [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Veliki meksički pisac Karlos Fuentes, jedan od najvećih pisaca savremene svetske književnosti, umro je danas u bolnici u blizini Meksiko Sitija u 84. godini.<br />
U prvim reagovanjima poznatih pisaca i medija kaže se da je Fuentes bio najčuveniji meksički pisac i da je odigrao &#8220;dominantnu ulogu u latinoameričkom literarnom bumu prikazivanjem nacije koja je izdala svoje revolucionarne ideale&#8221;.<br />
Opraštajući  se od Karlosa Fuentesa, predsednik Meksika Felipe Kalderon napisao je na svom nalogu na Tviteru:<br />
- Duboko me je potresla smrt našeg dragog i cenjenog Karlosa Fuentesa, pisca i univerzalnog Meksikanca. Neka počiva u miru.<br />
Rođen 1928. godine kao sin  diplomate, Karlos Fuentes je kasnije i sam bio diplomata, ali je vrhunac dostigao kao romansijer, pripovedač i esejista.<br />
Fuentes je autor više od dvadeset knjiga proze, među kojima su i slavni romani: <em>Smrt Artemija Kruza</em> (1962), <em>Sveto mesto</em> (1967), <em>Terra Nostra</em> (1975), <em>Stari Gringo</em> (1985), <em>Dijana</em> (1996), <em>Godine s Laurom Dijaz</em> (2000), <em>Srećne porodice</em> (2006), <em>Adam u raju</em> (2009).<br />
Najvažnije knjige eseja: <em>Argumenti Latinske Amerike</em> (1963), <em>Latinska Amerika: Rat sa prošlošću</em> (1985), <em>Ja i drugi</em> (1988), <em>Novo vreme za Meksiko</em> (1994), <em>Protiv Buša</em> (2004).<br />
Romani, priče i eseji Karlosa Fuentesa prevedeni su na sve veće svetske jezike.<br />
Fuentes je poslednjih godina napisao čitav niz eseja i esejističkih knjiga posvećenih najaktuelnijim pitanjima savremene politike, društva, kulture, ekologije ili medija.<br />
Po Fuentesovim romanima snimljeno je nekoliko filmova.<br />
Fuentes je dobio veliki broj književnih nagrada, među kojima su: Nagrada “Romulo Galjegos”, Nagrada “Alfonso Rejes”, meksička Nacionalna nagrada za književnost, Servantesova nagrada i Nagrada Princa od Asturije, Nagrada “Grinsan Kavur”, Nagrada “Pikaso”, Nagrada Španske kraljevske akademije, Nagrada “Galilej”, Nagrada “Don Kihot od Manče”.<br />
U izdanju <em>Arhipelaga</em> objavljeni su Fuentesovi romani <em>Srećne porodice</em> (2008) i <em>Adam u raju</em> (2010).<br />
<em>Arhipelag</em> priprema srpsko izdanje poslednjeg Fuentesovog romana <em>Određenje i sudbina</em>. U toku je prevod romana koji će biti objavljen krajem septembra ove godine.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/vesti/smrt-karlosa-fuentesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arhipelag najbolji izdavač</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/vesti/arhipelag-najbolji-izdavac/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/vesti/arhipelag-najbolji-izdavac/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:58:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vesti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=916</guid>
		<description><![CDATA[Izdavačka kuća Arhipelag proglašena je za najboljeg izdavača na Sedmom međunarodnom podgoričkom sajmu knjiga koji je održan u Podgorici od 7. do 14. maja. Nagrada je Arhipelagu dodeljena za kompletnu izdavačku produkciju objavljenu u proteklih godinu dana. Odluku je doneo stručni žiri koji su sačinjavali profesor dr Slavica Perović, profesor dr Siniša Jelušić i mr [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izdavačka kuća <em>Arhipelag</em> proglašena je za najboljeg izdavača na Sedmom međunarodnom podgoričkom sajmu knjiga koji je održan u Podgorici od 7. do 14. maja.<br />
Nagrada je <em>Arhipelagu</em> dodeljena za kompletnu izdavačku produkciju objavljenu u proteklih godinu dana. Odluku je doneo stručni žiri koji su sačinjavali profesor dr Slavica Perović, profesor dr Siniša Jelušić i mr Marina Vešović.<br />
Ističući značaj knjiga <em>Arhipelaga</em> iz oblasti vrhunske savremene književnosti, istoriografije, političke teorije, ekonomije, filozofije, psihologije i leksikografije, žiri je posebno naglasio „visoke kriterijume u izboru knjiga i standarde profesionalnog izdavaštva“ kao ključne odlike <em>Arhipelagove </em>produkcije.<br />
Žiri je u svom saopštenju izdvojio i da su mnogi značajni svetski pisci prvi put objavljeni u čitavom regionu upravo u izdanju <em>Arhipelaga</em>, zahvaljujući čemu je ovaj izdavač predstavio vrhove savremene svetske književnosti i društvene teorije.<br />
Žiri Sedmog međunarodnog podgoričkog sajma knjiga nagradio je još neke izdavače u različitim kategorijama (od izdavačkog poduhvata i edicije godine preko najbolje opremljene knjige do najbolje opremljenog štanda). Među laureatima u osam kategorija su još <em>CID</em>, <em>Oktoih</em> i <em>Pobjeda</em> iz Podgorice, Nacionalna biblioteka „Đurđe Crnojević“ sa Cetinja, <em>Štampar Makarije</em>, <em>Clio</em> i <em>Leo-commerce</em> iz Beograda, <em>Prometej</em> iz Novog Sada i Naklada <em>MA-TE</em> iz Zagreba.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/vesti/arhipelag-najbolji-izdavac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jelena Lengold i Gojko Božović na Podgoričkom sajmu knjiga</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/vesti/jelena-lengold-i-gojko-bozovic-na-podgorickom-sajmu-knjiga/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/vesti/jelena-lengold-i-gojko-bozovic-na-podgorickom-sajmu-knjiga/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 21:24:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vesti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=913</guid>
		<description><![CDATA[Jelena Lengold i Gojko Božović učestvovali su u programima 7. međunarodnog podgoričkog sajma knjiga. Jelena Lengold, aktuelna dobitnica Evropske nagrade za književnost, predstavila je čitaocima svoju višestruko nagrađenu knjigu priča Vašarski mađioničar koja je doživela dva izdanja na srpskom jeziku i čija su prava do sada prodata za italijanski, češki, makedonski, bugarski i mađarski jezik. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jelena Lengold i Gojko Božović učestvovali su u programima 7. međunarodnog podgoričkog sajma knjiga.<br />
Jelena Lengold, aktuelna dobitnica Evropske nagrade za književnost, predstavila je čitaocima svoju višestruko nagrađenu knjigu priča <em>Vašarski mađioničar</em> koja je doživela dva izdanja na srpskom jeziku i čija su prava do sada prodata za italijanski, češki, makedonski, bugarski i mađarski jezik.<br />
Učestvujući u razgovoru, Gojko Božović je naglasio da su proza i poezija Jelene Lengold &#8220;književnost prekoračenja u kojoj se govori i ono što i u književnosti u stvarnom životu obično ostaje prećutano&#8221;.<br />
- Proza Jelene Lengold pripoveda o svakodnevici, ona u njoj vidi veliki izazov i veliku priču svoje književnosti, i pri tome nam pokazuje i čudo i udes svakodnevice. Pripovedajući iznijansirano o običnom i duboko ljudskom, čas u ženskom, čas u muškom licu, priče Jelene Lengold u ljubavi i drugim emocijama otkrivaju svu snagu i sav začuđujući raspon svakidašnjeg postojanja &#8211; rekao je, između ostalog, Božović.<br />
Gojko Božović je na posebnoj konferenciji za štampu, organizovanoj u okviru zvaničnog programa 7. međunarodnog podgoričkog sajma knjiga, predstavio aktuelnu izdavačku produkciju <em>Arhipelaga</em> i govorio o prvih pet godina rada ove izdavačke kuće.<br />
- Tokom pet godina rada <em>Arhipelag </em>je objavio mnogo knjiga, i svaku od njih objavili bismo ponovo, jer smo od početka imali jasan profil i jasan izbor književnih i kulturnih vrednosti koje zastupamo. Mi nismo potcenjivali čitaoce, naprotiv, mi verujemo u njih i njihov izbor, zato im predlažemo knjige i ideje po meri naših najboljih saznanja. Ali verujem da je važno čitaocima ponuditi mogućnost izbora i sačuvati meru razlike koju pokazujemo sve ovo vreme. Pokazali smo da je moguće ono u šta su mnogi sumnjali: da vrhunska literatura, bilo da je reč o književnosti ili o istoriografiji ili političkoj teoriji, o ekonomiji ili o psihologiji, može da bude čitana, a njeni autori prepoznatljive figure ne samo kulturnog nego i javnog života. Uvek sam verovao u kulturnu i socijalnu odgovornost izdavača, i to će biti temelj rada <em>Arhipelaga</em> i u narednim godinama. Kultura nam daje visoke kriterijume, a tržište je prostor u kome proveravamo svoje ideje i svoj rad. Za pet godina rada objavili smo knjige koje su imale više ponovljenih izdanja, knjige koje su dobile najvažnije nagrade u zemlji i mnoge nagrade u inostranstvu, ali smo radili i na višegodišnjim istraživačkim i kapitalnim izdavačkim projektima u oblasti istoriografije. <em>Arhipelag</em> je objavio <em>Izabrana dela Danila Kiša</em> u sedam knjiga, praktično celokupnu prozu ovog modernog klasika, a uskoro ćemo objaviti i Kišove <em>Izabrane poetičke spise</em> u tri knjige. <em>Arhipelag</em> je i najaktivniji nacionalni izdavač antologijske edicije <em>Sto slovenskih romana</em>, najvećeg međunarodnog projekta u koji je poslednjih decenija uključena srpska književnost &#8211; kazao je Gojko Božović, glavni urednik i osnivač <em>Arhipelaga</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/vesti/jelena-lengold-i-gojko-bozovic-na-podgorickom-sajmu-knjiga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Književno veče Jelene Lengold u Italijanskom institutu za kulturu</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/vesti/knjizevno-vece-jelene-lengold-u-italijanskom-institutu-za-kulturu/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/vesti/knjizevno-vece-jelene-lengold-u-italijanskom-institutu-za-kulturu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 07:49:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vesti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=912</guid>
		<description><![CDATA[Italijanski institut za kulturu u Beogradu organizuje književno veče i susret sa Jelenom Lengold u četvrtak 10. maja u 19.00 časova (Italijanski institut za kulturu, Kneza Miloša 56). Susret sa Jelenom Lengold, aktuelnom dobitnicom Evropske nagrade za književnost, organizuje se u okviru Nedelje evropske kulture. Proza i poezija Jelene Lengold prevedeni su na više evropskih [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Italijanski institut za kulturu u Beogradu organizuje književno veče i susret sa Jelenom Lengold u četvrtak 10. maja u  19.00 časova (Italijanski institut za kulturu, Kneza Miloša 56).<br />
Susret sa Jelenom Lengold, aktuelnom dobitnicom Evropske nagrade za književnost, organizuje se u okviru Nedelje evropske kulture.<br />
Proza i poezija Jelene Lengold prevedeni su na više evropskih jezika, među kojima i na italijanski.<br />
Moderatorka susreta biće Snežana Milinković, prevodilac i profesorka italijanske književnosti na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/vesti/knjizevno-vece-jelene-lengold-u-italijanskom-institutu-za-kulturu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Džon Ralston Sol &#8211; Esej</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/dzon-ralston-sol-esej/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/dzon-ralston-sol-esej/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 10:23:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arhipelag magazin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=910</guid>
		<description><![CDATA[Kako je propao globalizam? Džon Ralston Sol Globalizacija se stvarno okončala negde oko 2000. godine. Potom smo upali u period meteža. Ovi vakuumi obično traju do desetak godina. Zašto elite ignorišu znakove upozorenja i čekaju predugo? Jasno pamtim kako sam se osećao kada sam prvi put u javnosti ukazao na činjenicu da je globalizacija na [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Kako je propao globalizam?</h2>
<h4>Džon Ralston Sol</h4>
<p><em>Globalizacija se stvarno okončala negde oko 2000. godine. Potom smo upali u period meteža. Ovi vakuumi obično traju do desetak godina. Zašto elite ignorišu znakove upozorenja i čekaju predugo?</em></p>
<p>Jasno pamtim kako sam se osećao kada sam prvi put u javnosti ukazao na činjenicu da je globalizacija na izmaku. Bilo je to 1999. godine u Sidneju, tokom govora koji je prenosila australijska državna televizija.<br />
Šta me je nateralo da najzad poverujem da bi se ovo stvarno moglo desiti? Nešto ranije tog dana razgovarao sam sa I. Dž. Makfarlanom, konzervativnim guvernerom Centralne banke Australije. On se izjasnio da više ne veruje u stabilnost međunarodnog finansijskog sistema. Čitavu prethodnu godinu gledao je da ta stvar od suštinskog značaja nekako dopre do šireg auditorijuma.<br />
Kao guverner Centralne banke, on je morao da pazi šta će da kaže u javnosti. Stoga je njegova publika uglavnom bila svedena na krugove elite koja je opčinjeno verovala u potpuno suprotne stavove od onih koje je on iznosio – verovala je da ono što se normalnom svetu čini mutnim, prevrtljivim, neverovatnim finansijskim poslovima, zapravo, jesu jednostavni, moderni, uistinu neizbežni, profesionalni iskoraci. Oni kojima je mogao da se obrati, s obzirom na ograničenja nametnuta funkcijom koju je obavljao, nisu imali ni najmanje volje da ga saslušaju. Međutim, ukoliko ste ga pažljivo slušali, bilo vam je jasno da se mnoge njegove kolege širom sveta slažu s njim. Doduše, ne svi. I, kao što su američki bankari cetralnih banaka pokazali tada a i kasnije, taj konsenzus nije nužno obuhvatao i najbogatije zemlje.<br />
Makfarlanove reči bile su kruna čitavog niza zapažanja do kojih sam dolazio još od sredine devedesetih godina u naizgled nepovezanim ekonomskim i političkim sferama, i u mnoštvu zemalja, zapadnih, azijskih i latinoameričkih, kako s razvijenim tako i s privredama u razvoju. Uporedivši ih, shvatio sam da globalistička ideologija nije bila ništa drugo do jedan rasklimani, pretrpani autobus. Pojedini delovi opreme bili su posve novi i primamljivi. Ali šasija mu je bila sklepana od staromodnih i neretko protivrečnih devetnaestovekovnih koncepata. I nakon što je doživela svoj zenit 1995. godine, s te ideološke novotarije koja se valjala napred počeli su da otpadaju točkovi, da joj se trga oprema, ispadaju zavrtnji, pucaju stakla. Drugim rečima, taj manjkavi finansijski sistem bio je tek izraz zbrkane gomile drugih, suštinskijih problema.<br />
No, javni diskurs onih za koje se pretpostavljalo da su upućeni u sve to i dalje je bio uglađen i pouzdan. Suočeni sa stalnom javnom raspravom, oni su delovali uistinu staloženo. Ali spor se uglavnom vodio oko toga da li ste pristalica ili protivnik globalizacije, usled čega se prenebregavao osnovni problem – da li nas čitav taj pokret možda vodi u potpuno drugačijem pravcu od onoga što su nam obećavali njegovi zagovornici. Moguće da globalizacija i nije bila toliko oslabljena, koliko samodestruktivna. U svakom slučaju, da smo čekali da nam vreme pokaže šta će se dogoditi, uticaj na sve nas, svejedno da li bili pobornici ili protivnici ove ideologije, bio bi jednako razoran.<br />
Kada sam počeo ovo da objašnjavam pred hiljadu ljudi u sali i shvatio da državna televizija prenosi moje reči širom zemlje, osetio sam gotovo neizdržljivu unutrašnju napetost koja vas obuzme kada stavite svoj ugled na kocku, pri čemu se lako može desiti da ispadnete budala.<br />
U narednih godinu-dve, čak i oni koji su želeli da me podrže nisu uistinu mogli da poveruju da se era – ili, radije, ideologija globalizma – primiče kraju. Naravno, tu i tamo bilo je pojedinaca koji su iznosili slične tvrdnje, ali na drugačiji način. Ukoliko su pripadali ekonomskom esnafu, čak i njihova najoštrija kritika javne politike bila je uvijena u jezik kojim su se sporazumevali s kolegama, te su im argumenti bili veštački ograničeni diskursom osmišljenim da uzrokuje profesionalnu usaglašenost. U međuvremenu, dvorani u prvim borbenim redovima propagande uporno su tvrdili da je sve potaman, da je svet ravan, da je pokret nezaustavljiv. Porast trgovine, istrajavali su oni, pokazuje da smo na pravom putu. Kasnije, kada je kriza iz 2008. postala bolno očigledna, mnogi od njih napravili su zapanjujući preokret – Ekonomist je, na primer, pozivao na nacionalizaciju banaka. Ali tu se radilo samo o preokretu u kontekstu stare manihejske rasprave. Oni su, zapravo, smatrali da ukoliko bi se bankama moglo pomoći, uz ponovno uvođenje nekoliko tradicionalnih regulacija, onda bi se svi lepo mogli vratiti staromodnim globalističkim objašnjenjima kako ekonomija funkcioniše. U svemu tome nedostajao je bilo kakav osećaj za neki novi pristup upotrebe kapitala.<br />
Moja argumentacija u prvobitnom izdanju ove knjige, objavljenom 2005. godine, zasnivala se na jednostavnoj ideji. Ekonomske ideologije izgubile su na snazi nekoliko godina pre nego što su elite koje su one proizvele bile spremne da priznaju da postoji problem. Globalizacija se stvarno okončala negde oko 2000. godine. Potom smo upali u vakuum – period meteža kada je pomenuti autobus morao da se zaustavi u svakom pogledu, ali elite su se pretvarale da to nije neophodno. Ovi vakuumi obično traju do desetak godina. Oni, zapravo, predstavljaju periode mogućnosti. Stara ideja je, naime, mrtva. Ne postoji neka nova preovlađujuća ideja. Još nije došlo do krize. Ideolozi i dalje nominalno upravljaju, ali njihove ideologije su praktično nemoćne. To su trenuci kada zainteresovani lideri mogu relativno lako da zacrtaju nove pravce, bez obaveze da se posvećuju suzbijanju katastrofe. Ali ako predugo čekaju, dolazi do katastrofe, i oni onda bivaju ograničeni pretežno na reaktivno ponašanje. A oni su upravo tako postupili.<br />
Zašto elite ignorišu znakove upozorenja i čekaju predugo? Zato što pripadaju trećoj ili četvrtoj generaciji koja je na vlasti u eri ideologije koju zastupaju. Ništa im u njihovom obrazovanju nije moglo ukazati na postojanje nekih drugih mogućnosti. Oni se uistinu ne sećaju drugih mogućih izbora. Oni veruju da su i sami proizvod neizbežnosti. Oni nemaju praktičnog iskustva s drugim pristupima. I stoga, dok se zvanični diskurs vođstva u poslednjim godinama globalizacije vrteo oko rizika i individualizma, u stvarnosti smo imali jedno pasivno, slabašno rukovodstvo, bez iskustva s podivljalim svetom.<br />
Klasična socijalna analiza ovo često opisuje kao degeneraciju.</p>
<p><strong>Iz knjige Džona Ralstona Sola <em>Propast globalizma i preoblikovanje sveta</em></strong></p>
<p><em>Prevod: Igor Cvijanović i Alen Bešić</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/dzon-ralston-sol-esej/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Džon Ralston Sol u Beogradu</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/vesti/dzon-ralston-sol-u-beogradu/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/vesti/dzon-ralston-sol-u-beogradu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 21:25:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vesti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=908</guid>
		<description><![CDATA[Džon Ralston Sol, pisac slavne knjige Propast globalizma i preoblikovanje sveta, jedan od najuticajnijih savremenih teoretičara, predsednik Međunarodnog PEN, boraviće ove nedelje u Beogradu. Tokom dvodnevne posete Džon Ralston Sol posetiće redakciju svog srpskog izdavača Arhipelaga, gde će razgovarati o srpskom izdanju svog nedavno završenog romana u kome se kao jedan od junaka pojavljuje Vasa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Džon Ralston Sol, pisac slavne knjige <em>Propast globalizma i preoblikovanje sveta</em>, jedan od najuticajnijih savremenih teoretičara, predsednik Međunarodnog PEN, boraviće ove nedelje u Beogradu.<br />
Tokom dvodnevne posete Džon Ralston Sol posetiće redakciju svog srpskog izdavača <em>Arhipelaga</em>, gde će razgovarati o srpskom izdanju svog nedavno završenog romana u kome se kao jedan od junaka pojavljuje Vasa Čubrilović, učesnik u antentatu na Franja Ferdinanda i kasnije poznati srpski istoričar.<br />
Džon Ralston Sol posetiće Srpski PEN centar, gde će učestvovati u radu konferencije mreže balkanskih PEN centara.<br />
Tokom boravka u Beogradu Džon Ralston Sol će imati više susreta sa čitaocima i medijima.<br />
<em>Arhipelag</em> je prošle godine objavio najpoznatiju knjigu Džona Ralstona Sola <em>Propast globalizma i preoblikovanje sveta</em>. U ovoj knjizi, prevedenoj na sve veće svetske jezike, Džon Ralston Sol na nesvakidašnje uzbudljiv i provokativan način govori o tome zašto je globalizam bio dominantan, zašto je okončan nezapamćenom krizom, koji su uzroci ekonomske krize koja potresa ceo svet, kako je ekonomija pretvorena u religiju modernog doba, na kakvoj se prekretnici nalazi naš svet, i šta će biti s nama.<br />
Po mišljenju svetske kritike, lucidna i proročka knjiga <em>Propast globalizma i preoblikovanje sveta</em> je jedna od najvažnijih knjiga za razumevanje našeg vremena.<br />
Hrabra analiza, prodorni uvidi, lucidni odgovori, snažna kritika, otkrivajuća predviđanja u knjizi jednog od vodećih tumača savremenog sveta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/vesti/dzon-ralston-sol-u-beogradu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vida Ognjenović: Priče o Beogradu u Posmatraču ptica</title>
		<link>http://www.arhipelag.rs/vesti/vida-ognjenovic-price-o-beogradu-u-posmatracu-ptica/</link>
		<comments>http://www.arhipelag.rs/vesti/vida-ognjenovic-price-o-beogradu-u-posmatracu-ptica/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 15:35:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gojko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vesti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.arhipelag.rs/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[Vida Ognjenović predstaviće svoj roman Posmatrač ptica, objavljen u izdanju Arhipelaga, u utorak 8. maja u 19 časova, u kuli Nebojša, u okviru projekta Priče o Beogradu, koji je pokrenulo JP &#8220;Beogradska tvrđava&#8221;. O romanu Posmatrač ptica govoriće Vida Ognjenović i Gojko Božović, pisac i glavni urednik Arhipelaga. Vida Ognjenović će razgovarati s publikom i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vida Ognjenović predstaviće svoj roman <em>Posmatrač ptica</em>, objavljen u izdanju <em>Arhipelaga</em>, u utorak 8. maja u 19 časova, u kuli Nebojša, u okviru projekta <em>Priče o Beogradu</em>, koji je pokrenulo JP &#8220;Beogradska tvrđava&#8221;.<br />
O romanu <em>Posmatrač ptica</em> govoriće Vida Ognjenović i Gojko Božović, pisac i glavni urednik <em>Arhipelaga</em>.<br />
Vida Ognjenović će razgovarati s publikom i potpisivati primerke svojih knjiga.<br />
Za roman <em>Posmatrač ptica</em>, koji je <em>Arhipelag </em>objavio u dva izdanja, Vida Ognjenović je dobila nagrade &#8220;Zlatni HIT Liber&#8221; i &#8220;Kočićeva knjiga&#8221;.<br />
<em>Posmatrač ptica</em> se nalazi među osam najčitanijih knjiga u javnim bibliotekama u Srbiji u 2011. godini.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.arhipelag.rs/vesti/vida-ognjenovic-price-o-beogradu-u-posmatracu-ptica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

