„Satovi u majčinoj sobi“ na nemačkom jeziku

Beograd, 8. marta 2021. – Roman dobitnice Evropske nagrade za književnost Tanje Stupar Trifunović Satovi u majčinoj sobi objavljen je danas na nemačkom jeziku u izdanju Eta Verlag iz Berlina. Roman je na nemački jezik prevela Elvira Veselinović.
– Ovo je priča o majkama i ćerkama koja seže kroz nekoliko generacija, ali je i priča o životima žena u bivšoj Jugoslaviji, o njihovoj zapostavljenoj ulozi u velikim istorijskim preokretima, kao i o kulturnim stereotipima koji suviše često ignorišu ulogu žene. Uvek aktuelno pitanje o ženi u patrijarhalnom društvu postavljeno je u ovom romanu ubedljivo i na nov način – kaže nemački izdavač najavljujući roman Tanje Stupar Trifunović.
Tanja Stupar Trifunović2Povodom nemačkog izdanja romana Satovi u majčinoj sobi Tanja Stupar Trifunović kaže:
– Raduje me što je ova knjiga tu danas jer sam u njoj pokušala govoriti o ženskom kroz generacije žena koje sam gledala oko sebe i koje su me inspirisale. Bilo je teško i bolno. Generacijama koje dolaze želim da bude lakše i da njihova iskustva manje bole i donesu im više radosti.
Za roman Satovi u majčinoj sobi autorka je 2017. godine dobila Evropsku nagradu za književnost.
Tanja Stupar Trifunovic Satovi u majcinoj sobiNovo izdanje romana Tanje Stupar Trifunović Satovi u majčinoj sobi nedavno je objavljeno u izdanju Arhipelagu. Izdanje romana koje je objavio Arhipelag doživelo je autorkinu redakciju.
U središtu romana Satovi u majčinoj sobi jeste odnos majke i ćerke, ali i savremena žena u komplikovanom svetu društvenih odnosa, moći i tabua.
Prepun snažnih emocija, majstorskih opisa u kojima se zapliću ili razrešavaju velike napetosti, roman Tanje Stupar Trifunović je neodoljiva i moćna priča o ljubavi i sukobljavanju, o razumevanju i poricanju, o sudbinskoj upućenosti, ali ponekad i istinskoj udaljenosti.
Pesnikinja, pripovedačica, romansijerka Tanja Stupar Trifunović (Zadar, 1977) do sada je objavila pet knjiga poezije, knjigu priča i dva romana.
Prevođena je na engleski, španski, bugarski, mađarski, nemački, poljski, slovenački, makedonski, češki, danski i francuski.
Njena knjiga pesama Razmnožavanje domaćih životinja nagrađena je nagradom „Milica Stojadinović Srpkinja“ za najbolju knjigu poezije ženskog autora pisanu na srpskom jeziku (2018), kao i Nagradom „Risto Ratković“.
Tanja Stupar Trifunović živi u Banjaluci.