Čarls Simić, jedan od vodećih savremenih svetskih pesnika i esejista, dobitnik najvažnijih priznanja za poeziju, biće gost Izdavačke kuće „Arhipelag“ polovinom maja povodom pete godine od osnivanja ove izdavačke kuće.
U saradnji sa Kulturnim centrom Beograda, „Arhipelag“ organizuje književno veče Čarlsa Simića u Dvorani Kulturnog centra Beograda, Kolarčeva 6, u sredu 18. maja u 20 časova. Pre pet godina, kada je prethodni put boravio u Beogradu, književno veče Čarlsa Simića, održano u Kulturnom centru Beograda, bilo je jedno od najposećenijih književnih večeri u Beogradu u poslednjih nekoliko decenija.
Književno veče Čarlsa Simića održaće se i u Novom Sadu, u Velikoj sali Kulturnog centra Novog Sada, Katoličke porte 5, u četvrtak 19. maja u 19,30 časova.
Tokom književnih večeri Simić će govoriti svoje pesme, razgovarati sa čitaocima i potpisivati svoje knjige.
Neposredan povod za ovo gostovanje Čarlsa Simića je objavljivanje njegove obimne knjige izabranih i novih pesama „Iščekujući presudu” u izdanju „Arhipelaga” u ediciji „Element“. Knjiga „Iščekujući presudu” predstavlja veliku retrospektivu Simićeve poezije. Ova knjiga je najcelovitije izdanje Simićeve poezije na srpskom jeziku i obuhvata raspon od pesnikovih ranih stihova do pesama koje su prevedene iz rukopisa. Prevodi pesama na srpski jezik delo su nekoliko generacija srpskih prevodilaca, nekoliko pesama preveo je i sam autor, a nove i novije Simićeve pesme najviše se prevodili Milan Đorđević, Vasa Pavić i Vojislav Pejović. Pogovor za ovo izdanje poezije Čarlsa Simića napisao je pesnik i književni kritičar Gojko Božović.
Pre knjige „Iščekujući presudu”, „Arhipelag”, srpski izdavač knjiga Čarlsa Simića, objavio je i piščevu esejističku knjigu „Alhemija sitničarnice“, sastavljenu od probranih sećanja i uspomena, poetičkih traktata i lucidnih esejističkih uvida, impresivnih i otkrivajućih slika Njujorka, ali i Beograda.
Rođen u Beogradu 1938. godine, Čarls Simić, američki pesnik i esejista srpskog porekla, preveden je na sve veće svetske jezike. Za poeziju je dobio čitav niz najvažnijih svetskih priznanja, među kojima su i Pulicerova nagrada, Nagrada „Edgar Alan Po“, Nagrada Američke akademije, Međunarodna Grifinova nagrada za poeziju, Nagrada „Valas Stivens“, Nagrada Poeta Laureatus Kongresne biblioteke u Vašingtonu. Ovom nizu priznanja ovih dana pridružile se se još dve velike nagrade koje je Simić dobio prošlog meseca: Medalja „Robert Frost“ za životno delo u poeziji i Nagrada „Vilček“ za umetnost i humanistiku.
Čarls Simić je na engleski jezik preveo knjige pesama Vaska Pope, Ivana V. Lalića, Ljubomira Simovića, Milorada Pavića, Branka Miljkovića, Novice Tadića, Radmile Lazić, kao i tri antologije moderne srpske poezije.