Jelena Lengold na grčkom

Beograd, 15. decembra 2020. – Najčitanija prozna knjiga Jelene Lengold Vašarski mađioničar objavljena je nedavno na grčkom jeziku.
Grčko izdanje Vašarskog mađioničara objavila je Izdavačka kuća Vaksikon iz Atine. Prevodilac knjige na grčki jezik je Jorgos Goumas.
Vašarski mađioničar je najprevođenija knjiga Jelene Lengold. Izdanje na grčkom jeziku je jedanaesto izdanje ove knjige Jelene Lengold u inostranstvu.
Jelena Lengold by Stanislav Milojković2Pre izdanja na grčkom, Vašarski mađioničar je objavljen na engleskom, italijanskom, češkom, slovenačkom, makedonskom, bugarskom, poljskom, albanskom, danskom i mađarskom jeziku.
Za knjigu Vašarski mađioničar Jelena Lengold je dobila Evropsku nagradu za književnost, a dobila je i nagrade „Biljana Jovanović“ za najbolju proznu knjigu godine, „Žensko pero“ i „Zlatni Hit Liber“.
Knjiga priča Vašarski mađioničar donosi priče o ljubavi i žudnji, o gradu i erotici, o svakodnevici i strasti. Pisane s velikom književnom snagom, ove priče su autentično svedočanstvo o intimi, svakodnevici i o čudima ljubavi. U pričama Jelene Lengold progovaraju svetlosti i senke svakodnevice i intime, veliki i mali obredi privatnosti i ljubavi.
Zahvaljujući istančanoj psihologiji, u pričama iz knjige Vašarski mađioničar nalaze se neki od najboljih ženskih i muških likova novije srpske književnosti. Knjigu Vašarski mađioničar Arhipelag je objavio u tri izdanja na srpskom jeziku.